Conservatori

Imatge de portada d'Amazon
Imatge d'Amazon.com

None but the lonely heart [Música impresa] : and other songs, for high voice / Peter Ilyitch Tchaikovsky.

Per: Tipus de material: PartituraPartituraEditor: Mineola : Dover, c2000.Descripció: 1 partitura (184 p.) ; 31 cmISBN:
  • 0-486-41093-5
Matèria/es:
Continguts:
Conté: Cançons. Op. 6 (from Six songs, 1869). Speak not, O beloved = Nicht Worte, Geliebter ; Endless love = Die Thräne bebt ; Why? = Warum? ; None but the lonely heart = Nur wer die Sehnsucht kennt -- Op. 16 (from Six songs, 1872-3). Cradle song = Wiegenlied ; Linger yet! = Warte noch ; That simple old ballad, O sing me = O möchtest du einmal noch singen ; What care I? = Was nun? -- Op. 25 (from Six songs, 1874-5). Mignon's song = Mignon's Lied ; The canary = Der Kanarienvogel ; Some one said unto the fool = Einst zum Narren Jemand spricht -- Op. 27 (from Six songs, 1875). To sleep = An den Schlaf ; Oh, leave me not, friend of mine (O geh' nicht von mir, mein Freund ; Did my mother give me life = Hat die Mutter zu so schwerem Leide -- Op. 28 (from Six songs, 1875). No, whom I love I'll ne'er reveal = Nein, wen ich liebe ; Wherefore? = Warum? ; He truly loved my so! = Er liebte mich so sehr! ; No word from thee = Kein Wort von dir ; One small word = Ein einzig Wörtchen -- Op. 38 (from Six songs, 1878). Don Juan's serenade = Ständchen des Don Juan ; It was in early days of spring = Es war zur ersten Frühlingszeit ; At the ball = Inmitten des Balles ; Pimpinella = Florentine song -- Op. 47 (from Seven songs, 1880). Whether day dawns = Ob heller Tag ; Was I not a blade of grass = War ich nicht ein Halm -- Op. 54 (from Sixteen children's songs, 1883). A legend = Legende ; The cuckoo = Der Kuckuk -- Op. 57 (from Six songs, 1884). Death = Der Tod ; 'T was you alone = Nur du allein -- Op. 60 (from Twelve songs, 1886). If you but knew = Si vous saviez ; Song of the gipsy girl = Lied der Zigeunerin ; Farewell = Lebewohl ; A night of stars = Sternennacht -- Op. 63 (from Six songs, 1887). Not at once did I yield to love's yearning = Nicht sogleich hat mich Liebe erfüllet ; Farewell, fond visions! = Fahrt hin, ihr Träume! ; O my child, in the silence of night = O, mein Kind, durch die schweigende Nacht -- Op. 65 (from Six songs, 1888). Serenade = Sérénade ; Disappointment = Déception ; Tears = Les larmes -- Op. 73 (from Six songs, 1893). Yearning, I wait now alone = Weil' ich, wie einstmals, allein
Etiquetes d'aquesta biblioteca: No hi ha etiquetes d'aquesta biblioteca per a aquest títol. Inicieu sessió per afegir etiquetes.
Valoració
    Puntuació mitja: 0.0 (0 vots)
Fons
Tipus d'ítem Biblioteca actual Col·lecció Signatura topogràfica Estat Data de venciment Codi de barres
Partitura Biblioteca Conservatori de Música Isaac Albéniz C CT.TCH (Explora per prestatgeria(S'obre sota)) Disponible 1005164

Conté: Cançons. Op. 6 (from Six songs, 1869). Speak not, O beloved = Nicht Worte, Geliebter ; Endless love = Die Thräne bebt ; Why? = Warum? ; None but the lonely heart = Nur wer die Sehnsucht kennt -- Op. 16 (from Six songs, 1872-3). Cradle song = Wiegenlied ; Linger yet! = Warte noch ; That simple old ballad, O sing me = O möchtest du einmal noch singen ; What care I? = Was nun? -- Op. 25 (from Six songs, 1874-5). Mignon's song = Mignon's Lied ; The canary = Der Kanarienvogel ; Some one said unto the fool = Einst zum Narren Jemand spricht -- Op. 27 (from Six songs, 1875). To sleep = An den Schlaf ; Oh, leave me not, friend of mine (O geh' nicht von mir, mein Freund ; Did my mother give me life = Hat die Mutter zu so schwerem Leide -- Op. 28 (from Six songs, 1875). No, whom I love I'll ne'er reveal = Nein, wen ich liebe ; Wherefore? = Warum? ; He truly loved my so! = Er liebte mich so sehr! ; No word from thee = Kein Wort von dir ; One small word = Ein einzig Wörtchen -- Op. 38 (from Six songs, 1878). Don Juan's serenade = Ständchen des Don Juan ; It was in early days of spring = Es war zur ersten Frühlingszeit ; At the ball = Inmitten des Balles ; Pimpinella = Florentine song -- Op. 47 (from Seven songs, 1880). Whether day dawns = Ob heller Tag ; Was I not a blade of grass = War ich nicht ein Halm -- Op. 54 (from Sixteen children's songs, 1883). A legend = Legende ; The cuckoo = Der Kuckuk -- Op. 57 (from Six songs, 1884). Death = Der Tod ; 'T was you alone = Nur du allein -- Op. 60 (from Twelve songs, 1886). If you but knew = Si vous saviez ; Song of the gipsy girl = Lied der Zigeunerin ; Farewell = Lebewohl ; A night of stars = Sternennacht -- Op. 63 (from Six songs, 1887). Not at once did I yield to love's yearning = Nicht sogleich hat mich Liebe erfüllet ; Farewell, fond visions! = Fahrt hin, ihr Träume! ; O my child, in the silence of night = O, mein Kind, durch die schweigende Nacht -- Op. 65 (from Six songs, 1888). Serenade = Sérénade ; Disappointment = Déception ; Tears = Les larmes -- Op. 73 (from Six songs, 1893). Yearning, I wait now alone = Weil' ich, wie einstmals, allein

No hi ha comentaris sobre aquest títol.

publica un comentari.

Implantat amb Koha